Устойчивые выражения или почему мы так говорим?
Создана: 27 Марта 2007 Втр 12:45:05.
Раздел: "Флейм"
Сообщений в теме: 18, просмотров: 2694
-
Все мы многократно в повседневной жизни используем устоявшиеся выражения, такие как например: "Заруби себе на носу", "Вилами на воде писано", ну и так далее. И наверное, каждый задавался вопросом, откуда появилось то или иное выражение.
Так вот, в этой теме предлагаю тем, кто знает, писать выражения и объяснять их появление. Также приветсвуются оригинальные версии появления выражений. -
Попасть в кабалу
"Попасть в кабалу" - история выраженияЧто же такое кабала и когда это слово появилось в русском языке? Владимир Даль в своем Толковом словаре называет кабалой любое срочное письменное обязательство, неволю, зависимость. А производную от него кабальщину считает рабством и рабским состоянием, холопством и неволей, забранными вперед деньгами.
На Руси термин «кабала» появился на рубеже XIV – XV вв. В русский язык это арабское слово, означавшее расписку в получении чего-либо, перешло от татар. Как упоминают исторические памятники, первоначально она заключалась в устной форме и могла выражаться в деньгах или серебре.
Наибольшее распространение кабала приобрела в XVI – XVII вв. как письменный договор купли – продажи, подписанный обязующимися сторонами. Если они были неграмотными, то право подписи имели их духовные отцы или родственники, - братья и племянники. Женщины (жены, дочери и др.), а также сыновья подпись под договором ставить не имели права.
Кабала могла быть закладной (документ о залоге недвижимого имущества), ростовой (документ об уплате деньгами или натурой процента на занятый капитал) или служилой (проценты платились не деньгами, а службой, трудом) и др. -
Иван-дурак
Русский национальный герой Иван - вовсе не дурак. До введения христианства и длительное время после оного существовала языческая традиция не называть детей "взрослыми" именами, чтобы их "не похитили бесы", пока они беспомощные. "Взрослое" имя ребёнок получал по возмужании, а до того носил ненастоящее, "детское". Одним из таких имён было имя Дурак.
На свою беду оно было самым популярным, и в результате стало нарицательным, обозначающим ребёнка, а потом, с постепенным всё большим размытием языческих традиций - и просто младшего.
Имя Дурак встречается в церковных документах до XIV-XV веков.
А где-то с XVII века оно уже начало значить то, что значит сейчас - глупого человека, т.к. самый младший - самый неопытный и несмышлёный.
Но сказки-то писались намного раньше!
Так что знаменитый Иван-Дурак вовсе не дурак, а просто младший из трёх сыновей. -
К черту на кулички
История возникновения выражения «К черту на кулички».Мы часто слышим выражение «к черту на кулички», а иногда и сами используем его в своей речи. Оно бытует в русском языке многие века, имея для наших современников смысл «идти куда подальше в неизвестном направлении». Но слово «кулишки» в древнерусском языке произносилось как «кулижки» и имело значение «болотистого места», «болота».
В русских народных сказках обитателями болот была разная нечисть: водяные, кикиморы, ведьмы. Сюда же со временем попал и черт. Если руководствоваться только этим объяснением, то абстрактное значение данного выражения налицо. Но дело в том, что в Москве до сих пор стоит одна из красивейших древних церквей – церковь Всех Святых на Кулишках (ее вы видите на фото, которое я не поместил))). Расположена она в самом центре города, недалеко от Варварки (ныне Славянская площадь), у начала Солянского проезда.
Эта церковь была построена в XVII веке на месте деревянной церкви XIV века, по преданию построенной Дмитрием Донским в честь погибших в Куликовской битве русских воинов. На этом месте в 1380 году был отслужен молебен в русских войсках, уходивших по Солянскому тракту на Куликово поле.
Место было когда-то болотистым (об этом свидетельствует оседание церкви Всех Святых в землю – за 400 лет существования на 3.5 метра!) и называлось «кулижки». Здесь, кроме вышеупомянутой церкви в XVII веке располагалась богадельня, в которой произошел случай успешного изгнания беса, вселившегося в одну из старушек. Так что выражение «к черту на кулишки» в данном контексте может означать совершенно определенный адрес. -
На лбу написано
- о человеке, чье состояние, выражение лица, другие признаки ясно свидетельствуют о его характере, склонностях, намерениях или переживаниях. Фразеологизм связан с жестокими обычаями прошлого. Императрица Елизавета указом от 1746 года ввела клеймение на лбу, чтобы преступники "от прочих добрых и не подозрительных людей отличны были". От того же обычая расправы с преступниками, от выжигания клейма пошли выражения: заклеймить позором (презрением) и слово прожженный - прожженный плут, мошенник и т. п. Наложение клейма и штемпельных знаков на лице было упразднено лишь в 1863 году, спустя два года после отмены крепостного права. -
Стоишь как вкопанный
- застыть на месте, стать неподвижным. Иностранные путешественники, побывавшие в Москве в годы правления на Руси Алексея Михайловича, рассказывали в своих воспоминаниях, что видели на Красной площади женщин, зарытых в землю по самые уши. В 1649 году было принято Соборное положение, одна из статей которого говорила: если жена учинила "мужу своему смертное убийство", то ее "живую окопати в землю ... и держати ее в земле ... покамест она умрет". -
Законы святы…
“Законы святы…”Василий Васильевич Капнист (1758 (1757) – 1823), сын богатого украинского помещика, писатель, поэт и драматург. Печататься начал в журнале “Санкт-Петербургский вестник”. Он стал широко известен русскому обществу не политическими убеждениями, которые не выходили за рамки просвещенного абсолютизма, а своими сатирическими произведениями.
Его “Сатира первая” (1780) высмеивала пороки и невежество дворянского общества, а настоящую известность ему принесла сатирическая комедия, написанная только через тринадцать лет, - “Ябедник” (1793). Но это произведение, в котором автор позволил себе не просто резкую критику, а нападки на продажность суда и судейских, цензура запретила.
Без изъятия самых резких “нападок” комедия не смогла бы дойти до общественности, и автору пришлось ее дорабатывать. Наиболее резкие высказывания о продажности суда были убраны. В переделанном виде под названием “Ябеда” комедия была не только опубликована, но и поставлена на петербургской сцене в 1798 году. После первых постановок она стала пользоваться огромным успехом у зрителей, так как в ней содержалась не только острая сатира на суд, она была направлена и против произвола чиновников-взяточников.“Законы святы. Но исполнители лихие супостаты”, - так говорилось в этом интересном произведении.
После первых постановок император Павел I запретил эту пьесу (1798), а издание было конфисковано. Запрет был снят лишь при императоре Александре I (1805), пьеса вошла в театральный репертуар и ставилась вплоть до 1840-х годов. -
кайф
Откуда к нам пришел "кайф"?Впервые слово "кайф" ("кейф") в русском языке официально зафиксировано в 1821 году. Именно в этом году О.И. Сенковский, рассказывая о своих путешествиях по Египту, объяснил тогдашней петербургской публике, что такое "кейф": Путешественники, бывшие на Востоке, знают, сколь многосложное значение имеет выражение кейф. Отогнав прочь все заботы и помышления, развалившись небрежно, пить кофе и курить табак называется - делать кейф. переводе это можно было бы назвать наслаждаться успокоением".
К 1837 году слово "кейф" (в значении "нега") распространилось широко, а в 1838 году его в одном из писем употребил Ф.М. Достоевский. Помимо Фёдора Михайловича слово "кейф" в своих сочинениях использовали такие маститые классики, как Д.В. Григорович, Н.С. Лесков, Вс. Крестовский, И.А. Гончаров. Именно от слова "кейф" произошло другое всем хорошо известное слово - "кефир".
В первой половине нашего столетия о "кейфе" как-то забыли. В словарях тех лет слово "кейф" сопровождалось пометкой "устаревшее". Второе "рождение" слово "кейф" (теперь уже в форме "кайф") получило лишь в начале 60-х годов, после прошедшего в Москве Всемирного фестиваля молодежи и студентов (1957 г.). В это время в молодежной среде появилось много английских по происхождению слов, обозначавших разные явления "буржуазной культуры". А слово "кайф" было похоже на английское, поэтому оно быстро распространилось и стало модным, наравне с впервые появившимися в русском языке словами "битник", "джинсы" и "рок-н-ролл".
[внешняя ссылка] -
Все новое – это хорошо забытое старое
В конце XIX века строка из стихотворения К.М. Фофанова “Дума в Царском Селе” (1889) широко употреблялась в среде русской интеллигенции, однако поэт не был первооткрывателем смыслового значения этой фразы.
Еще в конце 14 века, “отец английской поэзии” Джефри Чосер (1340 – 1400) упоминал о том, что “нет того нового обычая, который не был бы старым”.
В 1824 году во Франции вышли “Мемуары” Розы Бертэн, личной портнихи королевы Марии-Антуанетты (1755 –1793), жены французского короля Людовика XVI (1754 – 1793). В книге портниха, в частности, отметила интересный случай, когда королева с удовольствием приняла от нее несколько подновленное, но старое платье. “Новое – это хорошо забытое старое”, - так прокомментировала эту ситуацию портниха. -
Цель оправдывает средства
«Цель оправдывает средства», - мы часто слышим эти слова, особенно если средства не выбираются. Всегда было принято считать, что это выражение принадлежит итальянскому государственному деятелю и историку Никколо Макиавелли (1469 – 1527), однако, некоторые исследователи его творчества уверены, что в наследии этого выдающегося мыслителя Средневековья такого выражения нет.
Так, известный ученый Л.Н. Великович в своей работе “Черная гвардия Ватикана” (М.: Мысль, 1985. – 271 с.) считает, что это изречение принадлежит иезуиту Эскобару, который, в свое время в числе других, разрабатывал систему морали Ордена иезуитов. “Приспособительная” мораль оправдывала любое преступление, совершенное во имя высшей цели – “вящей славы божьей”. -
Календарь
Происхождение слова "Календарь"Слово «календарь» родом из Древнего Рима. Оно произошло от слова «календа». Календами в Риме называли первый день каждого месяца. Сами римляне вели свой счет дней по календам: по ним платили долги, выполняли обещания. Отсюда и известное нам слово «календарь».
В жившие в Риме греки такой счет времени не признавали. Поэтому появилось выражение «до греческих календ», то есть до «неведомого срока», иными словами «до бесконечности». Это выражение приписывается императору Августу, который употреблял его по отношению к неисправимым должникам.
(Э.А. Вартаньян. Путешествие в слово. – М.: Руc. Слово, 2001.) -
Чижик-пыжик
Чижик-пыжикВозможно, Вам знакома старая песенка о чижике-пыжике, в которой задается вопрос о том, где он был, а милая птичка отвечает: “…на Фонтанке водку пил…”. Почему же он пил не воду, как положено пернатым, а водку? Дело в том, что к птицам эта песенка не имеет никакого отношения.
До революции в Петербурге существовало Императорское училище правоведения, которое было учреждено в 1835 г. на средства принца Петра Георгиевича Ольденбургского “для образования благородного юношества на службу по судебной части”. Закрытое учебное заведение готовило будущих прокуроров и судей.
Воспитанники носили мундиры зелено-желтого цвета. Именно из-за этой цветовой гаммы народ их называл “чижиками”. Песенка же – просто насмешка над молодыми правоведами, ходившими на Фонтанку выпить водки.